Tutte le frasi d’amore in spagnolo più belle

per far capire al vostro partner quanto è importante la vostra storia, non aspettate l'anniversario o una ricorrenza speciale ma dedicategli alcune frasi d'amore. Potete scriverle in un bigliettino o inviargli un sms dolce e con un piccolo gesto riuscirete a fargli capire quanto lo amate.

Pubblicato da salmastra Lunedì 7 ottobre 2013

Tutte le frasi d’amore in spagnolo più belle

Se volete scrivere al vostro partner una piccola dedica romantica in un bigliettino o volete fargli sapere che state pensando a lui inviandogli un sms romantico, potete ricorrere agli aforismi di autori famosi come ad esempio le frasi sull’amore scritte dal Dalai Lama. Se però cercate qualcosa di ancora più originale, dedicategli delle frasi d’amore in spagnolo, una lingua passionale e sensuale; poeti come Federico Garcìa Lorca, Pablo Neruda, Luis Cernuda, hanno avuto il dono, splendido, di saper tramutare sentimenti universali in versi, con risultati che sfiorano livelli di poesia incantevoli. Sonetti, odi, aforismi, a tutto si può attingere quando si vuole suggellare un momento importante o, quando si vuole dimostrare, in modo di certo non banale, tutto il proprio amore. Ecco allora le frasi d’amore in spagnolo più belle per una dedica romantica.

Frasi d’amore in spagnolo: Pablo Neruda

Quando si parla di poesia spagnola, è quasi d’obbligo cominciare con l’esplorare questo mondo partendo da uno dei più grandi rappresentanti, il premio nobel Pablo Neruda, sperimentatore di versi che sfociano anche nel surrealismo, ma che continuano, a distanza di anni, a conservare tutta la bellezza della semplicità delle parole che si adagiano sui volti di donna.
Anche quando si tratta di spiegare il sentimento, l’amore che lega un uomo e una donna, Neruda ha avuto una sensibilità unica nello scrivere questi versi, descrivendo un animo impregnato totalmente dell’essenza dell’amore per la donna.

  • “Tu Risa”
    Quítame el pan si quieres / quítame el aire, pero / no me quites tu risa. (…) No me quites la rosa, / la lanza que desgranas, / el agua que de pronto / estalla en tu alegría, / la repentina ola / de planta que te nace. (“Il tuo sorriso” : Toglimi il pane, se vuoi, toglimi l’ aria, ma non togliermi il tuo sorriso. Non togliermi la rosa, la lancia che sgrani, l’ acqua che d’ improvviso scoppia nella tua gioia, la repentina onda d’ argento che ti nasce).
    • “No te amo como si fueras rosa de sal”
      No te amo como si fueras rosa de sal, topacio / o flecha de claveles que propagan el fuego: / te amo como se aman ciertas cosas oscuras, / secretamente, entre la sombra y el alma. (“Non t’amo come se fossi rosa di sale”: Non t’amo come se fossi rosa di sale, topazio o freccia di garofani che propagano il fuoco: t’amo come si amano certe cose oscure, segretamente, entro l’ombra e l’anima).
    • “Me gustas cuando callas…”
      Me gustas cuando callas porque estás como ausente, / y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. / Parece que los ojos se te hubieran volado / y parece que un beso te cerrara la boca. (“Mi piaci quando taci…”: Mi piaci quando taci perché sei come assente, e mi ascolti da lontano, e la mia voce non ti tocca. Sembra che si siano dileguati i tuoi occhi e che un bacio ti abbia chiuso la bocca).

    Frasi d’amore in spagnolo: Federico Garcìa Lorca

    Un altro poeta, tormentato e ribelle, da cui prendere spunto per decantare l’amore è senza dubbio Lorca, da sempre cantore di amori entusiasti, ma anche passionali, malinconici e struggenti:

    • “Sonetos del amor oscuro”
      La aurora nos unió sobre la cama, / las bocas puestas sobre el chorro helado / de una sangre sin fin que se derrama. (“Sonetto dell’amore oscuro”: L’aurora ci congiunse sopra il letto, le bocche contro il gelido fluire di uno sbocco di sangue senza fine).
    • “Es verdad”
      ¡Ay que trabajo me cuesta / quererte como te quiero! / Por tu amor me duele el aire, / el corazón / y el sombrero. (Ahi quanto mi costa amarti come ti amo! Per amor tuo mi duole l’aria, il cuore e il cappello.)

    Lo spagnolo e le sue frasi d’amore hanno il fascino del suono, se dedicate e lette in madrelingua. Lo spagnolo è sensuale, è avvolgente, ma come alternativa è possibile anche attingere a frasi d’amore in francese altrettanto romantiche da dedicare, l’importante è che vengano utilizzate per stupire e per incantare.

    Frasi d’amore: Pedro Salinas

    L’amore di Salinas è anche abbandono, ma è amore forte, vigoroso e devastante. Un amore totale:

    • Perdóname por ir así buscándote / tan torpemente, dentro / de ti. Perdóname el dolor alguna vez. (Perdonami se vo così cercandoti, così maldestramente dentro di te. Perdonami il dolore, qualche volta.)
    • Se quedan un momento / en el beso, indecisas / entre tu carne fría / y mis labios; por fin / las arranco. Y no sé / si es que eran para mí. / Porque yo no sé nada. / ¿Son estrellas, son signos, / son condenas o auroras? / Ni en mirar ni en besar / aprendí lo que eran. (Restano un istante nel bacio, indecise fra la tua carne fredda e le mie labbra; infine io le prendo. E non so se erano davvero per me. Perché io non so nulla. Sono stelle, o segni, sono condanne o aurore? Ne’ guardando ne’ coi baci ho imparato che cos’erano).